Leistung

  • Dolmetschen und Begleitungen bei Behörden
  • Redigieren und Korrekturlesen von Oromo Texten
  • Fremdsprachliche Umsetzung von Websites und Software unter Berücksichtigung kultureller Gegebenheiten
  • Unterstützung bei der Entwicklung von Sprachsoftware
  • Transkription von Filmen oder Tonaufnahmen, Untertitel oder Voice-over
  • Telefondolmetschen (Arztpraxis, Krankenhäuser, Medizinische Not-Operationen, Schwangerschaft / Entbindung) im Deutschsprachraum: Deutschland – Schweiz – Österreich
  • Eingehende Kenntnisse des Zuwanderungs- und Asylrechts (AsylG, AufenthG), der Sozialgesetzgebung (SGB II, SGB XII), des Kinder –und Jugendhilfegesetzes (SGB IIX), usw.
  • Handeln gemäß den allgemeinen, professionellen und berufsethischen Standards eines Sprachmittlers handeln:

VERSCHWIEGENHEIT – NEUTRALITÄT – ZUVERLÄSSIGKEIT – SOZIALE KOMPETENZEN